![]() |
Professional Translation and Proofreading Service |
|
|| cleverTRANSLATION > Works > News Translation |
|||||
| Works | |||||
|
|||||
| 原 文 |
譯 文 | ||||
|
In Taiwan today, there is a clear sense of insecurity despite pride in her democratic achievements. China is becoming increasingly more influential internationally and cleverly uses its power to marginalize and suffocate Taiwan. Taiwan cries out for help from time to time, but the results have been extremely disappointing. While Taiwan desires a free trade agreement with the U.S. to counter China's attempt to marginalize Taiwan economically, it has not materialized. While Taiwan worries about China's aggression, its defense budget continues to stall in the legislature. While the world is vulnerable to the spread of avian flu, the World Health Organization still excludes Taiwan. |
在今日的台灣,儘管我們驕傲於民主的成就,我們有著很清楚的不安全感。中國的國際影響力日益強大,並同時巧妙的運用他的力量排斥與窒息台灣。台灣經常急切的需要幫助,然而結果卻是極端令人失望的。當台灣渴望與美國簽訂自由貿易協定以對抗中國在經濟上邊緣話台灣的同時,這個願望並未實現。當台灣憂心中國侵略的同時,國防預算繼續在立法院遭到阻擋。當全球籠罩於禽流感陰影之下,WHO 仍然將台灣排除在外。 | ||||
| A much bigger issue is how the magnitude of China's energy needs affects the international oil market: China's demand is so great and likely to get much greater--that it could affect global supplies and prices. Yet it is precisely because China and the United States are both great oil guzzlers that there are grounds for cooperation. Some energy experts, such as Amy Myers Jaffe at Rice University, argue that big consumers can best protect their interest in keeping oil supplies steady and prices predictable by joining forces to counterweigh the influence of producers rather than by trying to forge privileged relations with them. One strategy is to create joint reserves of oil. Members of the International Energy Agency, an organization of 26 industrialized states, including the United States, created to manage energy emergencies, have already contributed to such a common pool. And some analysts, such as Herberg, have urged Congress to invite China to participate. | 一個比較嚴重的問題,是中國的能源需求幅度會如何影響國際石油市場:中國的需求如此龐大,且可能還會繼續增加 -- 這可能影響全球供應與價格。然而這也正因為美國和中國兩者都是大宗的石油消費者,使得兩國之間有合作的空間。有些能源專家,例如 Rice 大學的 Amy Myers Jaffee 認為,大宗消費者保護自己利益的最佳方式,就是透過協力合作以反制石油輸出國家的影響,確保石油的穩定供應和可預期的價格,而非試著自行創造與產油國家之間的特惠關係。其中一個可行策略就是創造共同儲油。國際能源總署,由 26 個工業化國家(包括美國)所組成,正是為了處理能源危機而建立,已經對此共同目標做出了貢獻。而某些分析家,像是 Herberg,也敦促國會應邀請中國參與該機構。 | ||||
| || cleverTRANSLATION > Works > News Translation |
|||||
| cleverTRANSLATION©2006 | |||||